لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Popular Translations

Muhammad Asad

Neither coolness shall they taste therein nor any [thirst-quenching] drink –

Arthur John Arberry

tasting therein neither coolness nor any drink

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Nothing cool shall they taste therein, nor any drink

Arabic

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Arabic

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا